第八百二十六章 Victory Song-《龙魄原型体》


    第(3/3)页

    hodaredtoinvadetheirsacredland.(誓死守卫我们的国度。)

    victorysongsarerisinginthenight,(胜利的赞歌,徜徉在黑夜中,)

    tellingalloftheirundyingstrengthandmight.(捍卫的荣耀,代代颂传,永不落幕。)”

    唱完这段之后,很快,冯龙德就单独一个人用芬兰语唱道:

    “eiurhotkaukaisenpohjolan,(寒冬里勇士傲立,)

    uhaneessa****uneet.(未屈从死亡的威慑。)

    jalleenpauhaakansitaivahan,(苍穹中传来惊声哭泣,)

    verivaluumaahanlumiseen.(飘雪中沉落着染血雪花。)

    moninahdaeisaaenaahuomista,(未能迎来黎明的前夕,)

    monijaaheitakaipaamaan.(多少骸骨埋葬于此。)

    jalkipolvillejaamaarauhaisa,(一切战争终于平息,)

    voitonlaulutsoiainiaan.(胜利的赞歌,永存心中。)

    voitonlaulutsoiainiaan.(胜利的赞歌,永存心中。)”

    这一段歌词听上去略显惊天血战之后那种惆怅般的哀伤之感,然而不同于之前几首《恶之系列》的歌曲,紧接着冯龙德等人与初音未来等v家歌姬们,以及表演台下全部的观众们齐声怒吼道:

    “sordsintheirhandstheykilledeachandeveryman,(手执长剑斩尽所有怨仇,)

    hodaredtoinvadetheirsacredland.(誓死守卫我们的国度。)

    victorysongsarerisinginthenight,(胜利的赞歌,徜徉在黑夜中,)

    tellingalloftheirundyingstrengthandmight.(捍卫的荣耀,代代颂传,永不落幕。)

    sordsintheirhandstheykilledeachandeveryman,(手执长剑斩尽所有怨仇,)

    hodaredtoinvadetheirsacredland.(誓死守卫我们的国度。)

    victorysongsarerisinginthenight,(胜利的赞歌,徜徉在黑夜中,)

    tellingalloftheirundyingstrengthandmight.(捍卫的荣耀,代代颂传,永不落幕。)

    tellingalloftheirundyingstrengthandmight!(捍卫的荣耀,代代颂传,永不落幕!)”

    【加入书签,方便阅读】

      


    第(3/3)页